Article View: alt.folklore.computers
Article #99789Re: Female Computer Pioneers - May 7
From: bjh21@cus.cam.ac
Date: Tue, 09 May 2000 13:28
Date: Tue, 09 May 2000 13:28
24 lines
854 bytes
854 bytes
In article <3916aa5d.9016500@localhost>, Simo Tuominen <simotit@evitech.fi> wrote: >On Sun, 07 May 00 10:27:57 GMT, jmfbahciv@aol.com wrote: > >>In article <3914E9D6.CAE33C3A@boutel.co.nz>, >> Brian Boutel <brian@boutel.co.nz> wrote: > >>>She had some remarkable achievements, but please don't beatify her. >> >>Sounds like you did [emoticon who read the word as beat-ifying]. > >I read that as beat-ify, because that's what he wrote. AFAIK it's >"beautify". If it isn't, well, that one's more mark against English. I think Brian did meant "beatify", which (I think) means to make someone a saint. "Beautify" means to make beautiful. Incidentally, it's pronounced be-at'-if-y. Four syllables. -- Ben Harris Unix Support, University of Cambridge Computing Service. If I wanted to speak for the University, I'd be in ucam.comp-serv.announce.
Message-ID:
<8f93qn$our$1@pegasus.csx.cam.ac.uk>
Path:
rocksolid-us.pugleaf.net!archive.newsdeef.eu!mbox2nntp!chonsp.franklin.ch!pfaff.ethz.ch!news-zh.switch.ch!news-ge.switch.ch!news.maxwell.syr.edu!tank.news.pipex.net!pipex!server1.netnews.ja.net!pegasus.csx.cam.ac.uk!bjh21
References:
<8eld9o$ka3$1@nnrp1.deja.com> <3914E9D6.CAE33C3A@boutel.co.nz> <8f3q3i$88l$1@bob.news.rcn.net> <3916aa5d.9016500@localhost>